Date | 22/03/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | I magici momenti della gioventù. ( altra versione ) |
Limpida è la sera
e dolce il sospiro
del mare velato,
col suon dei fringuelli
che fugge in silenzio
donando un sorriso
alle stelle nel cielo.
Suadente è questo
pensiero, mio dolce
amico di gioventù,
così come il canto
di quell'usignolo
che vien dalla fresca
pianura recando
con sé il favore dei
fati.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 08/03/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La vida que huye. ( last version ) |
La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
¿Por qué esta palabra
es así hermosa? Me
pregunto esta cuestión
porque mi palabra
sale del monte que
acompaña al corazón.
La fugitiva estrella,
en el canto del cielo
infinito, describe el
retrato de ese mágico
sueño y así, cuando
mi muerte se expresa
en el candor de todo
el universo, reconozco
en ese instante la
imagen de la estrella
que pasea dulcemente.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 25/02/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La vida que huye. ( third version ) |
La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
¿Por qué esta palabra
es así hermosa? Me
pregunto esta cuestión
porque mi palabra
sale del monte que
acompaña al corazón.
La fugitiva estrella,
en el canto del cielo
infinito, describe el
retrato de ese mágico
sueño.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 08/02/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La vida que huye. |
La tierna paloma
observa la noche
con los ojos mojados
por la lluvia que
cae y a lo lejos, junto
a un seto, escucha
la rima de la naturaleza.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 26/01/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | The beauty of nature. ( last version ) |
Melancholy appears
on my luminous
gaze when the flight
of a blackbird ends
in the crying of
a desperate sunset;
my dreams are just
something absolutely
indifferent, so my
little cares are only
the footprint of a life
full of pain.
In this atmosphere
the sign of fugacity
marks the transition
of a fleeting existence
while everything dies
in the glimmer of
thoughts; but this
dream is only the
existence of my life,
and for this reason
my dreams are
the nest of a candle
that dies.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 07/01/2025 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | The beauty of nature. ( other version ) |
Melancholy appears
on my luminous
gaze when the flight
of a blackbird ends
in the crying of
a desperate sunset;
my dreams are just
something absolutely
indifferent, so my
little cares are only
the footprint of a life
full of pain.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 28/12/2024 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La lumière de la mort. ( last version ) |
Pour comprendre
que le présent
devient la lumière
qui demeure dans
le souffle de la mort
annoncée.
Comme moi la lumière
s'éteint mais cette
douce harmonie devient
le son de la mort qui
tourne son regard pour
me faire comprendre
que la vie est seulement
une poésie.
Je suis la mort et
ma femme est la fausse
illusion qui semble
une lumière mais toi,
incertain avenir, toi qui
demeures dans l'ombre
de la nuit pour porter
la douleur, rappelle
que le rêve s'est éteint
sans espoir quand
l'amour a trahi.
Si je pense à mon passé
je trouve la jeunesse
mais aussi une lumière
pleine d'espoir qui
s'éteint pour la force
de la neige qui toujours
disparaît.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 08/12/2024 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La lumière de la mort. ( third version ) |
Pour comprendre
que le présent
devient la lumière
qui demeure dans
le souffle de la mort
annoncée.
Comme moi la lumière
s'éteint mais cette
douce harmonie devient
le son de la mort qui
tourne son regard pour
me faire comprendre
que la vie est seulement
une poésie.
Je suis la mort et
ma femme est la fausse
illusion qui semble
une lumière mais toi,
incertain avenir, toi qui
demeures dans l'ombre
de la nuit pour porter
la douleur, rappelle
que le rêve s'est éteint
sans espoir quand
l'amour a trahi.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 21/11/2024 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | La lumière de la mort. ( other version ) |
Pour comprendre
que le présent
devient la lumière
qui demeure dans
le souffle de la mort
annoncée.
Comme moi la lumière
s'éteint mais cette
douce harmonie devient
le son de la mort qui
tourne son regard pour
me faire comprendre
que la vie est seulement
une poésie.
Francesco Sinibaldi
—————
Date | 09/11/2024 |
Par | Francesco Sinibaldi |
Sujet | Il solco dell'amore. ( ultima versione ) |
Nel canto dell'amore
gaudente appar
del sole l'immensa
lucentezza allor
che la poesia, più
dolce e spensierata,
ritorna nei pensieri
per fulgere d'eterno.
Allora, mio dolce
Signore, nel tuo canto
s'ode vociare l'eterno
e di questo accenno
appare nell'ombra
la canzone del sole.
La donna discende
vicino al ruscello
e poi dolce s'incanta
mirando d'un fior
l'infinita poesia.
Il sogno appare
come una stella che
brilla ma il sospiro
ch'è in lei dimora
nel pianto per restare
da solo.
Francesco Sinibaldi